首页  >>  来自播客: The Tim Ferriss Show 更新   反馈

#663: In Case You Missed It: February 2023 Recap of "The Tim Ferriss Show"

发布时间 2023-03-29 15:31:50    来源

摘要

This episode is brought to you by 5-Bullet Friday, my very own email newsletter.Welcome to another episode of The Tim Ferriss Show, where it is my job to deconstruct world-class performers to tease out the routines, habits, et cetera that you can apply to your own life. This is a special inbetweenisode, which serves as a recap of the episodes from last month. It features a short clip from each conversation in one place so you can easily jump around to get a feel for the episode and guest.Based on your feedback, this format has been tweaked and improved since the first recap episode. For instance, @hypersundays on Twitter suggested that the bios for each guest can slow the momentum, so we moved all the bios to the end. See it as a teaser. Something to whet your appetite. If you like what you hear, you can of course find the full episodes at tim.blog/podcast. Please enjoy! *This episode is brought to you by 5-Bullet Friday, my very own email newsletter that every Friday features five bullet points highlighting cool things I’ve found that week, including apps, books, documentaries, gadgets, albums, articles, TV shows, new hacks or tricks, and—of course—all sorts of weird stuff I’ve dug up from around the world.It’s free, it’s always going to be free, and you can subscribe now at tim.blog/friday.*Timestamps:Professor John Vervaeke: 00:02:58Brené Brown: 00:06:30Elan Lee: 00:13:57Dr. Matthew Walker: 00:22:58Full episode titles:Professor John Vervaeke — How to Build a Life of Wisdom, Flow, and Contemplation (#657)Brené Brown — Striving versus Self-Acceptance, Saving Marriages, and More (#409) (Originally posted in February 2020 and reposted in February 2023) Elan Lee, Co-Creator of Exploding Kittens — How to Raise Millions on Kickstarter, Deconstructing Mega-Successes, Secrets of Game Design, The Power of Positive Constraints, The Delights of Craftsmanship, and The Art of Turning Fans into Superfans (#653)Dr. Matthew Walker, All Things Sleep Continued — The Hidden Dangers of Melatonin, Tools for Insomnia, Enhancing Learning and Sleep Spindles, The Upsides of Sleep Divorce, How Sleep Impacts Sex (and Vice Versa), Adventures in Lucid Dreaming, The One Clock to Rule Them All, The IP Addresses of Your Memories, and More (#654)*For show notes and past guests on The Tim Ferriss Show, please visit tim.blog/podcast.For deals from sponsors of The Tim Ferriss Show, please visit tim.blog/podcast-sponsorsSign up for Tim’s email newsletter (5-Bullet Friday) at tim.blog/friday.For transcripts of episodes, go to tim.blog/transcripts.Discover Tim’s books: tim.blog/books.Follow Tim:Twitter: twitter.com/tferriss Instagram: instagram.com/timferrissYouTube: youtube.com/timferrissFacebook: facebook.com/timferriss LinkedIn: linkedin.com/in/timferrissPast guests on The Tim Ferriss Show include Jerry Seinfeld, Hugh Jackman, Dr. Jane Goodall, LeBron James, Kevin Hart, Doris Kearns Goodwin, Jamie Foxx, Matthew McConaughey, Esther Perel, Elizabeth Gilbert, Terry Crews, Sia, Yuval Noah Harari, Malcolm Gladwell, Madeleine Albright, Cheryl Strayed, Jim Collins, Mary Karr, Maria Popova, Sam Harris, Michael Phelps, Bob Iger, Edward Norton, Arnold Schwarzenegger, Neil Strauss, Ken Burns, Maria Sharapova, Marc Andreessen, Neil Gaiman, Neil de Grasse Tyson, Jocko Willink, Daniel Ek, Kelly Slater, Dr. Peter Attia, Seth Godin, Howard Marks, Dr. Brené Brown, Eric Schmidt, Michael Lewis, Joe Gebbia, Michael Pollan, Dr. Jordan Peterson, Vince Vaughn, Brian Koppelman, Ramit Sethi, Dax Shepard, Tony Robbins, Jim Dethmer, Dan Harris, Ray Dalio, Naval Ravikant, Vitalik Buterin, Elizabeth Lesser, Amanda Palmer, Katie Haun, Sir Richard Branson, Chuck Palahniuk, Arianna Huffington, Reid Hoffman, Bill Burr, Whitney Cummings, Rick Rubin, Dr. Vivek Murthy, Darren Aronofsky, Margaret Atwood, Mark Zuckerberg, Peter Thiel, Dr. Gabor Maté, Anne Lamott, Sarah Silverman, Dr. Andrew Huberman, and many more.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

GPT-4正在为你翻译摘要中......

中英文字稿  

This episode is brought to you by Five Bullet Friday, my very own email newsletter. It's become one of the most popular email newsletters in the world with millions of subscribers, and it's super, super simple. It does not clog up your inbox. Every Friday, I send out five bullet points, super short of the coolest things I've found that week, which sometimes includes apps, books, documentaries, supplements, gadgets, new self experiments, hacks, tricks, and all sorts of weird stuff that I dig up from around the world.
这一集由《五子弹星期五》赞助,它是我自己的电子邮件通讯。 它已经成为世界上最受欢迎的电子邮件通讯之一,拥有数百万订阅者,而且它非常非常简单。 它不会堵塞你的收件箱。 每个星期五,我会发出五个点子,超短,包括我这个星期发现的最酷的东西,有时包括应用程序,书籍,纪录片,补品,小工具,新的自我实验,妙招,技巧以及我从世界各地挖掘的各种奇怪的东西。

You guys, podcast listeners and book readers have asked me for something short and action packed for a very long time, because after all, the podcast, the books, they can be quite long. And that's why I created Five Bullet Friday. It's become one of my favorite things I do every week. It's free. It's always going to be free, and you can learn more at Tim.blog forward slash Friday. That's Tim.blog forward slash Friday.
各位朋友,无论您是听播客还是看书的爱好者,您许久以来一直向我要求短小、紧凑有力的东西,因为毕竟,播客和书籍可能会很长。因此,我创造了“五子弹周五”。它已经成为我每周最喜欢的事情之一。 它是免费的。它将永远是免费的,并且您可以在Tim.blog /Friday上了解更多。那就是Tim.blog /Friday。

I get asked a lot how I meet guests for the podcast, some of the most amazing people I've ever interacted with, and little to no in fact, I've met probably 25% of them because they first subscribed to Five Bullet Friday. So you'll be in good company. It's a lot of fun. Five Bullet Friday is only available if you subscribe via email. I do not publish the content on the blog or anywhere else. Also if I'm doing small in-person meetups, offering early access to startups, beta testing, special deals or anything else that's very limited, I share it first with Five Bullet Friday subscribers. So check it out, Tim.blog forward slash Friday. If you listen to this podcast very likely that you'd dig it a lot and you can of course easily subscribe anytime. So easy peasy.
很多人问我如何与播客的嘉宾会面,他们中的许多人都是我曾经互动过的最了不起的人,事实上有很少的人,实际上我可能只见过他们中的25%,因为他们最初订阅了“五颗子弹星期五”。所以你会有很好的伴侣。这非常有趣。“五颗子弹星期五”仅通过电子邮件订阅。我不会在博客或任何其他地方发布内容。另外,如果我要进行小型面对面聚会,提供创业公司的早期访问,进行测试、特殊优惠或其他非常有限的事情,我会首先与“五颗子弹星期五”订阅者分享。所以看一下,tim.blog前斜杠星期五。如果你听这个播客,很可能你会非常喜欢它,当然你可以随时订阅。所以很容易。

Again, that's Tim.blog forward slash Friday. Thanks for checking it out. If the spirit moves you.
再说一遍,那就是 Tim.blog 斜杠 Friday。感谢您的留意。如果您感觉有所感悟的话。

I'm a cyber nanny organism living this show with metal and the skull.
我是一个网络保姆微生物,用金属和头骨来生活在这场表演中。

Hello boys and girls, this is Tim Ferris. Welcome to another episode of The Tim Ferris Show. Here is my job to deconstruct world class performers of all different types to tease out routines habits and so on that you can apply to your own life.
大家好,我是蒂姆·费里斯。欢迎收听《蒂姆·费里斯秀》的另一期节目。我的工作是剖析各种世界级表演者的表演技巧、习惯等,以便您可以应用到自己的生活中。

This is a special in-between a sod which serves as a recap of the episodes from the last month. Features a short clip from each conversation in one place so you can jump around, get a feel for both the episode and the guest and then you can always dig deeper by going to one of those episodes. View this episode as a buffet to weight your appetite. It's a lot of fun. We've fun putting it together and for the full list of the guests featured today see the episodes description probably right below where we press play in your podcast app or as usual you can head to Tim.blog slash podcast and find all the details that there. Please enjoy.
这是一个特别的节目,它介于两集之间,为大家回顾了上个月的节目。它包含了每个对话的短剪辑,方便大家快速浏览每个嘉宾和节目的感觉,并且你随时可以通过这些节目进行更深入的探索。把这个节目看作一个自助餐,来衡量一下你的胃口。这很有趣,我们乐在其中。今天介绍的嘉宾的完整列表可以在节目说明中找到,可能就在播客应用程序中播放按钮下方,或者像往常一样,您可以前往Tim.blog/podcast找到所有细节。请享受!

First up John Verveiki, professor of psychology at the University of Toronto. And then you move into philosophical fellowship. It's a thing I've derived from Randall Havs philosophical contemplative companionship rule. I forget what he calls it. He and I have emailed it.
首先是约翰·维尔维基教授,他是多伦多大学的心理学教授。然后你可以进入哲学伙伴关系。这是我从兰德尔·哈夫哲学冥想伴侣规则中得出的一个概念。我忘了他怎么称呼它了。他和我通过电子邮件交流过。

So what I'm doing is not the same but it was inspired by him. So it goes something like this. You pick a philosophical text and you prime people into this. We're not going to be reading this text in order to get information from it. We're going to be reading this text in order to be transformed by it. We're going to use this text as a way of trying to presence a sage. It's almost like a secular say on. You're going to present a stage.
那么,我所做的不完全相同,但是它受到了他的启发。我这样做的大意是,选一段哲学文本,把人们引入其中。我们不会读这个文本以获取信息,而是为了被它改变。我们将使用这个文本作为一种试图呈现智者的方式。这几乎像是世俗的演说。你要呈现一个智者。

So that remember we talked about earlier internalizing the sage that you really can't do that unless the presence of the perspective knowing of the sage is available to you. So what happens is first of all you read the text very slowly and then the speaker will pick out a phrase that he or she thinks conveys it. And then everybody chants it in sequence and they chant it and they're trying to convey as much and also resonate with what they're sensing other people are conveying. So it's like jazz and you do this.
所以记得我们之前谈到的内化智者的时候,你真的不能这样做,除非你有智者的视角知识存在。首先你要很慢地读文本,然后演讲者会挑选一个他或她认为传达的短语。然后每个人按顺序唱出来,他们唱出来,试图传达和共鸣他们感知到其他人传达的信息。就像爵士乐一样,你要这样做。

And then you move into simple speech. Everybody is allowed to say no more than three sentences about what is being provoked, invoked and evoked in their interaction with the text. And the task is I want you to convey as much as you possibly can in as few words as possible. And so everybody does this but you can't just do it atomically. You have to pick up on what other people have said when you do your simple speech and you do that for several rounds and people and what happens is people are also asked trying to sense how all of these different perspectives converge back to Spinoza or Plato or Brubber or whoever it is.
然后你转入简单的语言。每个人允许说不超过三句话有关他们与文本互动时所激起、唤起和呼唤的内容。任务是让你用尽可能少的话传达尽可能多的信息。每个人都这样做,但你不能仅仅靠自己。你必须在你的简单讲话中注意其他人所说的内容,并重复几轮。人们被要求试图感知这些不同观点是如何汇聚回斯宾诺莎、柏拉图或布鲁伯。

And then you're doing that and then you move into extended speech. Everybody's now allowed to give three or four sentences or a bit more and open it up and they can even relate it to some experience that they've had in their life. And then you move into free speech where people just talk about it and what happens is people get a sense of the text coming alive and Spinoza being present or Brubber being present obviously not literally but in this sense of there's something about the intersection in the we space that gives them a sense of what what was the mind that generated or as the origin of all of this and you resonate with it and you pick it up and it gives you an opportunity to internalize the sage. I would love to try that. Have any of those experiences been so memorable that to this day you remember a specific phrase from a text that helped to catalyze just an extraordinary experience? So there are any that you've seen really light things on fire in an interesting way? I think one in Spinoza was God is related to the world the way the mind is related to the body. Oh, he said that one more time. I'd love to up to marinate with that one. God is related to the world in the same way the mind is related to the body. I forget where that's from. I think it might have been from the immanation of the intellect I'm not sure.
然后你这样做,然后你开始进入演讲。现在每个人都可以给三四句话或者更多的时间,他们可以把它与他们的生活经验联系起来。然后你进入了自由演讲,人们只是谈论它,发生的事情是人们感受到了这个文本的生命力,Spinoza或Brubber显然不是字面意义,但在这种交集中,有一些东西让他们感受到生成或作为这一切的起源的思想,你和它产生共鸣并接受教训的机会。我很想尝试一下。这些经历中有没有什么让你现在仍然记得一些特定短语,它帮助催化了非凡的体验?有哪些令你感到有趣的事情?我认为Spinoza的一个是上帝与这个世界的关系就像思想与身体的关系一样。哦,可以再说一遍吗?我很想仔细琢磨一下。上帝与这个世界的关系就像思想与身体的关系一样。我忘记这句话出自哪里了,我认为它可能是来自智慧传承,但我不确定。

Next up, Brené Brown, research professor at the University of Houston and author of six number one New York Times bestsellers including Atlas of the Heart. This interview originally aired in February 2020.
接下来,我们有休斯顿大学的研究教授、六本《纽约时报》畅销书的作者Brené Brown。其中包括《心灵地图》。这次采访最初是在2020年2月放送的。

What do you say to the people you meet who are on the third marriage? Their kids don't talk to them and there are certain things that they have convinced themselves subconsciously or otherwise maybe through an abusive upbringing or trauma, whatever it might be, that it is unsafe to feel certain things. You come in, they've asked for help, but they do not want to open Pandora's box. They do not want someone to drag them into the deep waters of emotions that they've kept under lock and key for so long. How do you help someone like that? What do you suggest to them? Because it does get messy. It's going to get messy before it gets clean. At least in my experience, it's like, oh, you're going to just spring cleaning. Guess what? You got to take all the things up on the shelves, all the things in the drawers, all the things that are hanging on coat hangers and you're going to put them in the middle of the room. It's going to be a mess. It's going to be a fucking mess. Yeah, it's going to be pissed that you did it. That is. That is, but you can't really get past, go without that type of step.
你遇到第三个婚姻的人时会说些什么呢?他们的孩子不和他们说话,他们已经深深地自我说服,或者可能是因为受过虐待或创伤,无论是潜意识还是别的什么原因,他们觉得感受某些事情是不安全的。他们向你寻求帮助,但是他们不想打开“潘多拉的盒子”。他们不希望有人把他们拖进长期以来一直密封着的感情深处。怎么帮助这样的人呢?你会给他们什么建议呢?因为这会变得很混乱。在我的经验中,这就像春季大扫除一样,你得把所有的东西从橱柜、抽屉和衣架上拿出来,放到房间中间。这肯定会让人很乱。这肯定会让他们生气。但是没有这样的步骤,你就无法继续前进了。

For someone who's listening to this and says, you know what? I buy it. I get it. And yet, what do I do? Because I've had on this armor for so long.
如果有人听到这个并且说,“你知道吗?我明白了,我接受了。”但是,我该怎么办呢?因为我已经穿上这件盔甲很长一段时间了。

So I would say a couple of things. I mean, first thing I always feel like is really important to say is that I'm a researcher. So I'm not a therapist. That would differentiate me with Esther. I don't see clients. If I go in and I'm working with CEOs and this question comes up all the time, what I would say to people is Pandora's Box is closed right now.
我要说几件事情。首先,我觉得非常重要的是,我是一个研究员。所以我不是治疗师。这跟Esther有区别。我不会见客户。如果我和CEO们一起工作,这个问题经常会被提出,我会告诉他们,潘多拉的盒子现在是关闭的。

But are you under the impression that you're living outside of the box or in the box? It's like, yeah, I like that. Yeah, I mean, like, you don't want to open Pandora's Box because that's strange to me because you're living inside Pandora's Box and what I feel like you've asked me to come here to open it up.
你觉得自己是生活在盒子外还是盒子里呢?我喜欢这样的比喻。我的意思是,你不想打开潘多拉的盒子,但我感觉你邀请我来这里就是为了打开它。

Like we're not going to do this process without walking through some deep shit. There's going to be deep swift water. And if the water's super deep and swift, you need to go through that with a therapist and get that that that settle before we work in the organizational way.
就像我们不能在不经过一些深水的步骤的情况下完成这个过程一样。会有深急流水。如果水太深太急,你需要找一位治疗师一起度过并解决问题,然后再以组织的方式进行工作。

But what I would say to people that I always say is is the same for me. And I'm sure the same for you that we all grew up and experienced it very, very strange degrees, trauma, disappointment, how hard staff we armoured up. And at some point, that armor no longer serves us.
但我经常对人们说的话是我自己也是一样的。我相信你们都是一样的,我们都经历过非常奇怪程度的创伤、失望,以及我们如何用坚强的盔甲来保护自己。但在某个时刻,这种盔甲已经不再有用了。

And so what I think I would say to that person is how is not talking about this serving you? Like I've been so over 23 years. So someone in AA would be like, how's that shit working for you? You know, like, but I probably would put a softer spin on it than that. I'm a black coffee and a cigarette, but you know, but I would say that it's not serving anymore.
那么我想跟那个人说的是,不谈论这件事情怎么有利于你?我已经忍受了23年。AA(指戒酒互助组织)里的人可能会说,那玩意儿对你起了啥作用?但我可能会用更温和的说法。我喜欢来一杯黑咖啡配一根香烟,但我要说的是这样做已经不起作用了。

And now the weight of the armor is too heavy. And it's not protecting you. It's keeping you from being seen and known by others. And so this is, I mean, just how you quintessentially, this is the developmental milestone of midlife. Um, late 30s to, you know, through probably your 60s, this is the question.
现在盔甲的重量太沉了,它并不能保护你,反而阻碍你被他人了解和认识。这就是说,这是中年人必须经历的发展里程碑,通常从晚30多岁一直延续到60多岁,这就是问题的本质。

Yeah, this is when the universe comes down and puts her hands on your shoulders and pulls you close and whispers in your ear, I'm not fucking around. You're halfway to dead. The armor is keeping you from growing into the gifts I've given you. That is not without penalty. Time is up.
是啊,这就是当宇宙降临,把她的手放在你的肩上,拉近你的距离,耳语道,我没在开玩笑。你已经走过了一半的生命。盔甲阻碍了你发挥我赋予你的天赋,你必须承担代价。时间已经到了。

So this is what you see happen to people in midlife. And it's not a crisis. It's a slow, brutal, unraveling. And this is where everything that we thought protected us keeps us from being the partners, the parents, the professionals, the people that we want to be.
这就是你在中年人身上看到的情况。它不是危机,而是一种缓慢残酷的崩溃。这正是我们原以为能保护我们的一切,阻碍我们成为我们想成为的伴侣、父母、职业人士和人类。

And there are only, I've only seen, this is a fork in the road. I've only seen two responses to this visit from the universe. Well, there's a, I guess there's, there was my response, which I was like, screw you, bring it. Like you think you can, you think you can best me. And then it was just one nightmare situation after another until you're not going to win that fight.
我只看到了两种对待这次来自宇宙的访问的回应,这是人生的分岔路口。嗯,我想有一个,就是我的回应,我说,去你的,来吧,你以为你能够打败我。然后,随之而来的就是一个噩梦情境接着一个噩梦情境,最后你会发现你不会赢得这场战斗。

I think if you say, you know what, I'm not, I'm not going to do it. Then you've got to double down. These are the people that walk through the world, double down on their own shit and denial, you know, cheek squeezed as they walk and cause so much pain in the world. Yeah, to themselves as well.
我认为,如果你说,“你知道吗,我不想这么做了”,那么你就要坚定地做出决定。这些人在世界上走来走去,无视他们自己的错误和否认,作为他们走的标志。这些人在世界上造成了很多痛苦,包括对自己。

I mean, yes, because it is so much easier to offload pain than to feel pain. Yeah. And so you really have a choice in mid-life, whether you're going to be, you're going to, you know, identify the first step of it, the whole process is what armor?
我是说,是的,因为卸下痛苦比感受痛苦要容易得多。是啊。所以在中年时期,你真的有一个选择,你会,你知道,首先要确定的步骤是什么,整个过程是什么种类的防护?

And I'm not saying like, I'm not saying just pull off all the armor and streak through Austin because I think you can replace the armor with something. I think it's curiosity is what you replace that you just become very curious about yourself about the world.
我并不是说要像中世纪骑士那样剥去所有的盔甲,在奥斯汀里奔跑,因为我认为你可以用其他东西来代替盔甲。我认为是好奇心可以取代它,你可以对自己,对世界充满好奇心。

Why did I react that way when Tim asked me that question I wanted to like hit him over the head with a topo chica model. You know, what was going on there? Do you know what I mean?
当Tim问我那个问题时,我为什么要那样反应呢?我想用一个topo chica模型打他的头。你知道的,当时发生了什么?你明白我的意思吗?

Like what is my obsession about this? You just become very curious is curiosity is really the superpower. Um, for the second half of our lives, um, because it keeps us learning, it keeps us asking questions and it increases our self awareness.
我为什么会这么迷恋这个呢?你只是变得非常好奇,好奇心真的是超能力。嗯,对于我们人生的后半段来说,保持好奇心是非常重要的,它让我们不断学习、提出问题和提高自我意识。

But when you see, and I think it's really hard because, you know, I'll walk into a situation and there'll be the person who invited me is usually the CEO and then you'll have like the cross armed pissed off clenched cheek like F you look in person, usually in operations or technology, you know, and then they're like, what's the business case for you? Being here, right?
但是当你看到这种情况,我认为这真的很难,因为你知道,我会走进一个情况,邀请我的人通常是CEO,然后你会看到那些跨臂生气并紧咬牙关咆哮的人,通常是在运营或技术方面,你知道,然后他们会问,你来这里的业务原因是什么,对吧?

Like because you know, here's our stock price, here's what's going on. Here's our valuation. Like why what do you need? And then you know, the CEO usually say, fucking hate each other.
就像你们知道的一样,这是我们的股价,这是正在发生的事情。这是我们的估值。你为什么需要什么?然后CEO通常会说,他们互相讨厌。

And this can only last for so long. Like, you know, it's the end of every great band, right? Like, yeah, this is going to come to an end and it's going to be terrible. And so I don't know. I think you can't pull it all off at once.
这个状态只能持续那么久。就像每个伟大的乐队最终都会走到结局一样,你知道吧?是啊,这一天会到来,它会很糟糕。所以,我不知道该怎么办。我觉得你不能一次性搞定所有事情。

You have to, there's for a lot of people for all of us, there's trauma. And people are like, no, there's not trauma for all of us. There's trauma for, you know, people who have had been abused physically, sexually, you know, emotionally, there's trauma for people of color and people who have been on the margins. There's trauma for all of us. It's just different levels of trauma. Yeah. You know, I mean, escape childhood with nothing is, I haven't met that person yet. I haven't either. Right. So the trauma staff, literally the trauma message in our body is, you take this armor off, we die. So you protect us at all costs and leave this on. A lot of that work has to be done with a therapist.
你必须理解,对于很多人,也包括我们所有人,都会经历创伤。但是有些人会说,不,我们不是所有人都经历了创伤。其实,不管是身体上、性别上还是心理上遭受过虐待,不管是有色人种还是处于边缘地位的人,所有人都会经历创伤。只不过程度不同而已。就像,我还没有遇到过一个人能逃脱童年时期的无忧无虑。所以我们身体里的创伤信息就像一件盔甲,告诉我们必须保护自己。但这些都需要通过治疗师的帮助才能得以解决。

Next up, Ilan Lee, co-creator and chief executive officer of Exploding Kittens, a leading gaming entertainment company. Let's chat if you're open to it about Kickstarter for a moment because I know a lot of people outside of games specifically will still be interested in Kickstarter or crowdfunding in general. So you, I believe at one point, had a fraudeler email printed out and framed. It's, I think somewhere the limit was set like 10,000 and maybe it got bumped like 50,000 for this new bank account for things. What was your initial target for the Kickstarter campaign and where did you end up? The initial target was we were trying to raise $10,000 in 30 days and we set that alert. The bank would let us deposit a check up to $50,000. They were being very generous. And the check that we tried to deposit at the end of those 30 days was almost $9 million.
接下来是爆炸猫创意合作者和首席执行官Ilan Lee。如果你愿意,我们可以谈一谈Kickstarter,因为我知道很多非游戏行业的人依然对Kickstarter或者众筹感兴趣。我相信你曾经把一封欺诈邮件打印出来并装裱起来。在某个地方,我想设了一个门槛,比如说10,000美元,但可能因为新银行账户的原因被增加到了50,000美元。那么你们Kickstarter活动的最初目标是什么,最终筹集了多少?最初的目标是在30天内筹集10,000美元,我们设定了这个警报。银行允许我们存入一张高达50,000美元的支票。他们非常慷慨。而在这30天结束时,我们试图存入的支票金额差不多是近九百万美元。

Okay. I have specific questions around how you did things differently and you had some very strong advantages going in. You had your background. You had Matt in the oatmeal and all the followers of the oatmeal. You had a deck that was loaded in a sense, but still ended up being maybe still is the most backed in terms of number of backers Kickstarter project or at least at the time. That was the case. Still the case by a lot actually.
好的。我有一些具体的问题,关于你是如何以不同的方式做事的,你有很强的优势。你有你的背景。你有马特在燕麦片以及所有的燕麦片追随者。你有一个在某种意义上被加载的卡组,但最终却可能仍然是Kickstarter项目中支持者数量最多的,或者至少在那时是这样的。这是事实。实际上,这种情况仍然存在。

Okay. We have to talk about Kickstarter. We have to talk about two things. One is alternate reality games and the other is the oatmeal. So alternate reality games. My background being sort of trained at Microsoft and at the Xbox and learning about communities and the appeal of games and why we play games together. I then went off and started with some friends, this company to build alternate reality games. And all you really need to know about alternate reality games, although I could talk about them for a long time, is the central premise is together you are stronger. Together as a community you can become extraordinary versions of yourselves. And the games are set up to deliver a story out in the real world that is convoluted and you have to piece it back together.
好的,我们必须谈谈Kickstarter。我们需要谈论两个方面。一个是替代现实游戏,另一个是燕麦片。所以,替代现实游戏。我曾在微软和Xbox接受培训,学习社区和游戏的吸引力以及我们为什么要一起玩游戏。然后我和一些朋友一起创办了这家公司来制作替代现实游戏。你真正需要知道的是,尽管我可以长时间地谈论它们,替代现实游戏的中心前提是一起你更强大。作为一个社区,你可以成为自己非凡的版本。这些游戏旨在在现实世界中呈现一个错综复杂的故事,你必须把它拼回来。

It's like my mentor Jordan Weissman likes to call it internet archaeology. So archaeology is you find all the little bits and pieces of the vase, you put it together in order to figure out what it is about that society, how that society lived, how those people lived.
这就像我的导师Jordan Weissman喜欢说的互联网考古一样。就像考古学,你要找到花瓶各个小碎片,把它们拼起来,以便了解这个社会的情况,了解这个社会是如何生活,人们是如何生活的。

Alternate reality games are the same thing. We write a beautiful story, start to finish with a very compelling narrative and then we break it up into little pieces and we hide those pieces everywhere in the real world on the internet, on phone lines, fax lines, live actors everywhere.
替代现实游戏其实就是这样的。我们写一个美妙的故事,自始至终都有非常吸引人的叙述,然后我们将这个故事分成许多小碎片,并将这些碎片藏在现实世界的各个角落,在互联网上,电话线上,传真线上,还有现场演员的身上。

And you, the audience working together because you are stronger together, go and perform that feat of archaeology, find all the pieces, put them back together, look at your beautiful digital vase and then learn the story based on what you found.
你们,观众,一起合作,因为你们在一起更强大,去执行那项考古壮举,找到所有碎片,把它们拼回来,看看你们美丽的数字花瓶,根据你们发现的内容,学习它的故事。

So I built a lot of those and I was really trained over and over again, really beaten into my psyche, community first, community first.
所以我建造了很多这样的东西,我反复接受了训练,强化了我的心理,社区第一,社区第一。

There's so much smarter than you are, learn to entertain a crowd. That's what this is all about. We decided to launch this Kickstarter campaign, we had this really compelling hook, we knew the game was really good, we put up the page and the very first thing that happens is the oatmeal goes into full effect.
这句话的意思是,“有很多比你更聪明的人,学会娱乐观众。这就是这个活动的目的。我们决定启动这个Kickstarter 的活动,我们有一个非常引人注目的点子,我们知道游戏真的很好,我们发布了网页,第一件事就是燕麦片开始起了全面作用。”

Matt has spent at that point about a decade building an audience, earning their trust, convincing them he does just really high quality work. And for those who don't know, could you just explain what the oatmeal at that point, what it looked like?
马特花了大约十年的时间来建立一个观众群,赢得他们的信任,让他们相信他的工作质量确实很高。对于那些不知道的人,你能解释一下当时的燕麦片是什么样子吗?

Yeah. So at that point, the oatmeal was, and still is a webpage, the oatmeal.com. And Matt has spent 10 years writing short form comedy, one panel, sometimes up to four panel comics, sometimes very few long form pieces where he tells stories about his childhood. It's a lot of social commentary and they're hilarious, they're beautiful. Some of them have won Eisner Awards, they will make you cry.
好的。所以当时,燕麦片是一个网页,现在仍然是一个网页,叫做oatmeal.com。Matt花费了10年时间,写短篇喜剧,通常是一格或多达四格的漫画,偶尔会写一些讲述自己童年故事的长篇作品。它包含了大量的社会评论,超级搞笑,又十分精美。其中一些作品获得了艾斯纳奖,会让你笑到哭。

Matt is truly one of the most talented artists and comedians I've ever met. And yeah, he's a guy who's just so much smarter than I am. It's an incredible collaboration. And I got to meet him through a mutual friend. I pitched this game to him, we talked about it, he said he'd really like to help and off we went.
马特真的是我遇到过的最有天赋的艺术家和喜剧演员之一。是啊,他比我聪明太多了。这是一个了不起的合作。而我是通过一个共同的朋友认识他的。我向他推销了这个游戏,我们谈论了一些细节,他说他很想帮忙,于是我们就开始行动了。

And when we launched the Kickstarter campaign, honestly, it was only like three weeks after I met him.
说实话,我们启动 Kickstarter 筹款活动时,仅仅是在我认识他三周后不到。

Wow, that's fast. Yeah, really fast. He felt the game was that fast. Yeah. We built it fast because we had nothing to lose. We didn't think it would be a huge success. We just thought, this feels really good. We don't have to overthink this. Let's just go.
哇,太快了。是啊,真的是超级快。他感觉这个游戏就是这么快。是的,我们开发得很快,因为我们没有什么损失。我们没有想过它会是一个巨大的成功。我们只是觉得,这感觉真的很好。我们不需要想太多。让我们就这样前进吧。

Now is it fair to say that also at that point, you had the game mechanics refined and Matt was bringing in a lot of the sort of artistic comedic flair in terms of the back hair cards and the artwork.
现在可以这样说,那个时候你们已经完善了游戏机制,而Matt在卡牌的背面和艺术方面贡献了很多滑稽的风格。

So you're effectively adding art to game mechanics that were ready to go, but kind of lacked an artistic vehicle. Is that fair to say? Totally fair. There are 56 cards in the game and so Matt's task was not to design the game, although we both worked hard to refine it. Matt's task was write 56 one panel jokes. And he did, you flip through that deck and the first thing you're going to do is just laugh. I mean, it's such a beautiful art.
所以说,你们在实际上为游戏机制增添艺术感,这些机制原本已经就绪,但缺乏一种艺术载体。这样说公平吗?绝对公平。游戏中有56张卡牌,因此马特的任务不是设计游戏,尽管我们两个都努力完善它。马特的任务是写56个短小幽默的单格漫画。他做到了,你看这副牌组,第一件事就是笑出声来。我是说,这是多么美妙的艺术啊。

Okay, so back to our story. We launched the Kickstarter campaign and Matt posted about it. This is for the first time ever I've done a game, I hope you like it and millions of people showed up, literally millions of views to that Kickstarter page. And our first, we got funded, we were trying to raise $10,000, we got funded in like seven minutes. I mean, it was out of control. And our first day, we made a million dollars and our second day, we had two million and our third day, we had three million. And it was just like, this is a runaway train.
好的,回到我们的故事。我们启动了Kickstarter活动,Matt发布了一些关于它的内容。这是我第一次制作游戏,希望你们喜欢它,成千上万的人涌向那个Kickstarter页面,实际上有数百万的浏览量。并且我们在第一天筹集到了资金,我们试图筹集10,000美元,在七分钟内筹资成功。我是说,这简直是失控了。我们的第一天,我们赚了一百万美元,第二天我们有了两百万,第三天我们有了三百万。这就像是一个失控的列车。

We have certainly caught lightning in a bottle. We've unleashed the full potential of the oatmeal. Here's finally a way to productize that incredible brand. Welcome exploding kittens to the world. But then after the first week, after the first week, it fell off a cliff. And the reason is just because everyone who Matt could reach, who was interested in this thing, had taken a look, either made a purchase decision or not. And that was it, you know, the tank was empty.
我们肯定已经抓住了瓶中闪电。我们已经释放了燕麦的全部潜力。终于有一种方法可以将这个不可思议的品牌商品化。欢迎爆炸的小猫来到世界上。但是在第一周之后,情况全然不同,销售额急剧下降。原因就在于,马特能联系到的所有对这个东西感兴趣的人,都已经看过并且作出了购买决策。就这样,售卖量就零活量了。

So I sat down with him and we're like, well, we got two choices. We can either just sort of ride off into the sunset and say, we made like four million bucks. That's incredible. We're trying to raise $10,000. Let's just take a bow and we're done. Or we could try to push this thing a little bit and just see what else is possible on Kickstarter.
于是我和他坐下来,我们想了想,我们有两个选择。我们可以选择在夕阳下渐渐消逝,然后说:“我们赚了400万美元,这太棒了。我们正在尝试筹集10000美元,让我们收收场吧。”或者,我们可以试着推进这件事,看看在Kickstarter上还有什么其他可能性。

And at the time, the way that Kickstarter worked, the kind of only lever you had were these things called stretch goals. And the way a stretch goal works is you say, look, I got this product. I'm going to charge you 20 bucks for it. And we're going to try to raise $10,000. But if we raise $20,000 for free, everybody gets three more bonus cards. And if we raise $50,000, you get a carrying case. And if we raise $100,000, you know, you get gold plated cards, whatever it is, that was the tool you had. Give us more money. We'll give you more shit.
当时 Kickstarter 的运作方式就是通过一种叫做“拓展目标”的机制,唯一能够操控的方式就是拓展目标。拓展目标的方式是这样的:我有这个产品,你要给我 $20,我们打算募集 $10,000,但是如果我们免费募集到 $20,000,每个人都能得到三张额外的奖励卡。如果我们募集到 $50,000,你将得到一个随身携带的箱子,如果我们募集到 $100,000,你可以获得镀金的卡片,总之这是我们可以使用的工具,你们给我们更多的钱,我们就会给你更多的东西。

We decided that's going to be the name of this podcast episode. No, kidding kidding kidding kidding kidding. When we looked at that ecosystem, with that one lever, give us more money. And we'll give you more shit. We kind of thought, there's got to be something else we can do. There's got to be something else. And I suddenly, like my eyes went wide and I realized, holy crap, I've been training for this moment my whole down life. We need to activate the community.
我们决定这将是这一期播客的名称。不,开玩笑开玩笑开玩笑开玩笑。当我们看到那个生态系统时,只有一个杠杆,给我们更多的钱。我们会给你更多的垃圾。我们有点想,一定有别的事情我们可以做。一定有别的事情。然后我突然睁大眼睛意识到,天啊,我一生都在为这一时刻训练。我们需要激活社区。

Instead of thinking this is, you know, crowd funding, listening to this is crowd funding. And we did stretch goals just like everybody else. But instead of tying it to money, we tied it to just insane shit that we could ask the backers to do. We basically said, look, we're going to throw a party and everybody's invited.
不要认为这只是众筹,听我说这是众筹。我们也设定了目标,就像其他人一样。但我们没有把它与钱联系起来,而是与一些我们可以要求支持者去做的疯狂事情联系起来。我们基本上说,看,我们要举办一个派对,每个人都受邀参加。

Instead of giving us more money, we're done with money. Instead, hey, we got this character in our game called Taco Cat, half cat, half taco. Show us a picture of a real Taco Cat. And if you do, if like 10 people do that, we'll throw in 10 extra cards. That's a stretch goal.
不是给我们更多的钱,我们已经没有钱了。相反,嘿,我们在游戏中有一个叫做Taco Cat的角色,一半是猫,一半是玉米卷。给我们看一张真正的Taco Cat的图片。如果你这样做了,如果有10个人这样做了,我们会附加10张额外的卡片。这是一个扩展目标。

And we have, you know, it would be funny. What about give us a picture of 10 Batman's in a hot tub? Whatever the hell that means, we want to see it. Somebody does that. We'll give you a fancy carrying case. And we just went nuts.
我们呀,你知道的,会很好笑。比方说,给我们看一张十个蝙蝠侠在热水浴池里的照片,这是什么玩意儿,不过我们很想看看。有人弄出来了,我们就送你一个漂亮的手提箱。我们当时简直疯了。

We wrote these challenges that were insane and funny. And basically said, we just want to have fun. Please have fun with us. We're only here for another 20 days. So why don't we just celebrate the whole way through? And the audience jumped out at it. They did everything we asked.
我们写了这些令人发狂又有趣的挑战,基本上是想要寻找乐趣。请和我们一起开心地玩吧!我们只能在这里待20天,所以为何不一路欢庆呢?观众也非常热情,他们做了我们所要求的一切。

They took those pictures. They wrote poems. They filmed videos. They went out on the streets. They met each other. They had parties together. They ordered pizza, like all the fun stuff because we basically said money doesn't matter anymore. Let's just have fun. And it was a great invitation.
他们拍了那些照片。他们写了诗歌。他们拍摄了视频。他们走到街上。他们相遇了。他们一起开派对。他们点了比萨,做了所有有趣的事情,因为我们基本上说钱已经不重要了,让我们只是玩得开心。那是个很好的邀请。

Last but not least, Dr. Matthew Walker, bestselling author of Why We Sleep, Unlocking the Power of Sleep and Dreams. The Sleep Divorce is where you will sleep either in separate locations or at least in separate beds. The diluted version of the sleep divorce rather than sleeping in separate rooms and separate beds is called the Scandinavian method, which you think is sound so much more salacious than it actually is, which is essentially you've just got two separate beds that you put side by side.
最后但并非最不重要的是,马修·沃克博士,畅销书作家,《为何我们需要睡眠:解密睡眠与梦的力量》的作者。睡眠离婚是指你或许会在不同的地方或至少是不同的床上睡觉。与其睡在不同房间和不同床上,睡眠离婚的淡化版本被称为“北欧方法”,你可能会觉得它比实际上更具有挑逗性,实际上它只是两个并排放置的分离床。

And that's the diet version of a sleep divorce. And I do think that sleep divorce idea is important because it is a taboo and it also can market the improved things for people.
这就是夫妻分床睡的饮食版。我认为分床睡是一个重要的想法,因为这是一个禁忌话题,同时也可以为人们营销改进的东西。

So when we've looked at survey data both in the US and also in the UK with the National Sleep Councilor, what you find is that about one out of every four couples who are surveyed will tell you that they have had a sleep divorce that they will sleep in separate beds.
当我们看过在美国和英国的调查数据以及与国家睡眠委员会的对话后,我们发现大约四分之一的被调查夫妇会告诉我们,他们有过“睡眠离婚”,也就是他们会睡在不同的床上。

And we think that that may be in part an underestimate because of the stigma associated with it. And if you survey people anonymously, you get to a number of almost one out of every three people will admit to waking up at least in different locations.
我们认为这可能在一定程度上是一个低估,因为它带有刻板印象。如果你匿名地对人们进行调查,你会发现几乎三分之一的人承认曾在不同的地方醒来。

And there is pretty good evidence from the science as to why that number may make sense. Why 25% of all couples suggest that when we study couples who are sleeping together, objectively on almost every measure that we can quantify about sleep, sleep is worse when you're sleeping as a couple relative to when you're sleeping separately.
从科学上看,有相当充分的证据表明为什么这个数字是合理的。当我们对一起睡觉的夫妻进行研究时,通过几乎每一项能够量化睡眠质量的指标客观测量,有25%的夫妻表示,相对于分开睡觉时,一起睡觉时睡眠质量更差。

The twist in the tail there though is that when you ask people about their satisfaction of sleep, there is definitely some group of individuals that say, look, I feel more satisfied with my sleep when I'm sleeping with my partner than when I'm sleeping separately, despite the fact that objectively their sleep is worse.
不过,问题在于当你问人们对睡眠的满意度时,肯定有一些人表示,尽管客观上睡眠质量更差,但当他们与伴侣一起睡觉时,他们感到比分开睡觉更满意。

I'm not suggesting it's a one size fits all, but I think the taboo comes from the idea that, well, if you're not sleeping together, then you're not sleeping together. And the exact opposite is true. That's British framing in, of course. Thank you very much.
我不是在说这适用于所有人,但我认为这种禁忌来自于这样的想法:如果你们没有一起睡觉,那么你们就不是在一起睡觉。其实情况正好相反。当然,这是英国的说法。非常感谢。

Yeah. Can we just get open? It's my desperately unfortunate Hugh Grant jeans that has me sort of trying to navigate around the topic rather than just like saying it straight to thank you, Tim. Yes.
是的,我们可以打开吗?我这条非常不走运的休·格兰特牛仔裤让我有些绕着话题转而不是直接对你说。谢谢你,蒂姆。是的。

You're not sleeping together, then you're not having sex, you're not having intercourse. But the, oh, come on, Matthew, hold it together. But it turns out that the opposite is true. That when you get a couple who are sleeping well, their sex life actually improves. And it's probably for three reasons that we've uncovered.
你们没有一起睡觉,那么你们就没有性行为,也没有性交。但是,噢,来吧,马修,保持冷静。但事实证明相反是真的。当一对夫妻能够良好地睡眠时,他们的性生活实际上会改善。我们已经发现了三个可能的原因。

The first is hormones, the second is sensitivity and the third is libido. I'll try to park my Hugh Grant and get right into it. In terms of the hormones, take off the gloves. Yes, take off the gloves. Come on, it's time. I'm wondering what you mean by saying take off the glove in terms of this conversation. But let me just skip it. You see, you open the door, Tim, and I worked right through.
第一个是荷尔蒙,第二个是敏感性,第三个是性欲。我会试着不打太多哈德森先生的风格,直入主题。关于荷尔蒙,敢于展露本色。是的,敢于展露本色。来吧,是时候了。你说敢于展露本色是什么意思,我不太明白,但先跳过这个。你看,你开了个头,蒂姆,我就踏踏实实地跟进来了。

Here we go. Or put on the gloves. Yes, super fun. I think probably best. But we know each other quite well now. So maybe, anyway, I think so. In terms of the hormones, firstly, we know that testosterone, gosh, it takes a pretty sharp nose dive in males and in females when you're not sleeping well, males who, if we put them on a diet of maybe four or five hours of sleep, they drop their levels of testosterone.
这里我们来了。 或戴上手套。 是的,超级有趣。 我想可能是最好的。 但我们现在彼此相当了解。 所以也许,无论如何,我是这样认为的。 关于荷尔蒙,首先,我们知道睾酮,天哪,当男性和女性睡眠不足时,它会急剧下降。 如果我们让男性只睡四到五个小时,他们的睾酮水平就会下降。

Some were by about ten years of aging. So a lack of sleep will age a man by a decade in terms of virility. It's also true of estrogen in women. And so when those two sex hormones are not in play, you get a reduction in the quality of the sex life.
有些人已经老了大约十年。因此,睡眠不足会使一个人的性能力老化十年。对女性而言,雌激素也是如此。当这两种性激素不再发挥作用时,会降低性生活的质量。

The second component, and this is data that we've only really got in females less so in males, but the sensitivity of female genitalia increases when sleep is in high volume versus when people are not getting sufficient sleep. And we think that's due to the estrogen.
第二个组成部分,这些数据我们只在女性身上得到了,而男性身上则较少。但是,当睡眠量增加时,女性生殖器的敏感性会增加,而当人们睡眠不足时,则会减少。我们认为这是由于雌激素的影响。

That when estrogen is in normative amounts because you're sleeping well, there is greater vaginal lubrication, which therefore leads to greater sensitivity and greater pleasure by way of sex. And then the final aspect is libido. We've also found that when a woman obtains an extra one hour of sleep, there is a 14% increase in her desirability to be intimate, to have sex with her partner.
当雌激素处于正常水平时,因为你有良好的睡眠,会有更多的阴道润滑,从而导致更敏感和更多的性愉悦。最后一个方面是性欲。我们也发现,当一个女人额外多睡一个小时,她的性欲提高了14%,她更希望与伴侣亲密接触,进行性行为。

And I find that interesting because if you put it in context, the FDA approved drugs for increased libido in women, things like I think it's called Viley C as one of them. I know that will increase libido in women by about 24%. But here is the simple addition of one hour of extra sleep. You can get more than 50% of that benefit drug free.
我觉得有趣的是如果把它放在上下文当中,FDA批准了可以增加女性性欲的药物,像其中一个叫做Viley C。我知道它可以让女性的性欲提高约24%。 但是这里只需要多睡一个小时,你就可以获得超过50%的这种药物免费的好处。

Question for you, Matt, how are these drug companies measuring increases in libido? Is it a self-reported 1 to 10 scale or something like that, which can be very fungible? It is self-reported. So many of those scales are subject. You know, it's very much like pain that when it comes to libido, it's somewhat difficult to quantify.
马特,这些药企是如何衡量性欲增加的呢?是通过自我报告的1到10分尺度或类似的东西吗?这种方式非常容易受到个人主观意见的影响。是的,这是自我报告的。很多这样的尺度都是存在主观性的。你知道,就像疼痛一样,当涉及到性欲时,它是有一定难以量化的。

And of course, it's not just about in a biological libido. The conditions have to be right. You have to have the relationship with your partner, which actually also reminds me by the way when couples are not sleeping well. This was a study from UC Berkeley, not from my lab, but what they found is that they have more fights. They don't resolve conflict nearly as well between them when they're having a fight.
当然,这不仅仅是关于生物性欲的问题,条件也要合适。你必须与你的伴侣保持良好的关系,这也提醒我夫妻睡眠不好的时候。这是来自加州大学伯克利分校的一项研究,不是来自我的实验室,但他们发现夫妻之间会有更多的争吵,当他们在争吵时,他们很难解决冲突。

And the reason is because you lose empathy. When you're not sleeping well, your ability to empathize with other individuals, and we now have demonstrated why in terms of the brain networks, you decrease that capacity for understanding the other and no wonder you're fighting and you're fighting in a pretty poor way.
原因是因为你失去了同理心。当你睡眠不好时,你同情他人的能力会下降,我们现在已经有了大脑网络方面的证明,你减少了理解他人的能力,难怪你在斗争中并没有表现得很好。

What's the playbook? What's the best practices? I'm not suggesting that a sleep divorce is for everyone by any means whatsoever. There are some people for whom they adore sleeping with their partner for lots of reasons, safety, security, intimacy. But I think if you are interested in it, take a graded approach.
“游戏计划是什么?” “什么是最佳做法?” 我并不是以任何方式建议每个人都进行睡眠离婚。有些人因为很多原因,比如安全、保障、亲密,而喜欢与他们的伴侣一起睡觉。但我认为,如果你对此感兴趣,可以采取分级方法。

And I would suggest firstly, just having an open, gentle conversation and don't be defensive about it. The second is don't suggest that it's permanent. Offer the idea that, look, could we do this, you know, darling, could we do this for the next week or the next two weeks? And I'm not suggesting it's forever. Let's just see. And let's just try it on for size.
首先,我建议你们先进行一个开放、温和的对话,不要有防御的态度。其次,不要暗示这是永久的。可以提出这个想法:“亲爱的,我们能不能这样做,比如一个星期或两个星期?我并不想说这是永久的。让我们试试看,看看是否适合我们。”

Then I think what people misunderstand about sleeping together in the same bed is what they miss. They don't really miss the majority of time because for the majority of time you're sleeping and you're non-conscious, what you really miss are the bookends of sleep. That's sort of getting into bed, having a cuddle, saying a good night. And in the morning waking up and doing the same thing.
我认为人们对于在同一张床上共眠有什么误解,就是他们错过了什么。实际上,他们并不是错过了大部分时间,因为大部分时间你都在睡觉,没有意识,真正错过的是睡眠的两端。就是上床前的拥抱,说晚安。早晨醒来后再做同样的事情。

So if you have a sleep divorce, what you can also do is build that in. So, you know, whoever goes to bed first, the other person comes in, you have your time, you sort of cuddle, do whatever you need to do. And then you leave. And then you repeat the same process in the morning. You don't have to do that every day, of course. It's not going to be practical. And in that way, you sort of get the benefits of sleeping together while still having a sleep divorce, if that makes some sense.
如果你选择睡眠分房,你也可以安排好具体时间。例如,谁先入睡,等另一个人进来之后,你们就可以享受亲昵的时间,做你们想做的事情。然后,你们可以分开睡觉。早上再重复一样的流程。当然,不一定每天都要这样做,这样会不太现实。通过这样的方式,你们仍然可以享受睡在一起的好处,同时也有睡眠分房的私人空间,如果这有意义的话。

So I would just say, you know, be honest with yourself. I feel like sleep divorce needs a rebrand, maybe furniture, polyamory, since you'd be on separate pieces of furniture. Sounds really. Oh, I am. I am. Briscay, taboo, kind of sexy. I am so stealing that because, yeah, when you bring that up, you know, an adentic conversation and you finally admit it to your friends, they all think, oh, no, they're on the rocks, you know, but furniture, polyamory, all sorts of swings from the ceiling and. Oh, sounds very exciting. Yeah, yeah, yeah, candle wax on the nipples. Let's go. They're killing it.
那么,我只想说,你知道的,对自己诚实。我觉得睡觉离婚需要重新包装,或许可以把它和家具、多情多爱联系起来,因为你会睡在不同的家具上。听起来真的很棒。哦,我很赞同。这个想法很特别,有点禁忌,但又很性感。我非常想用这个词,当你和朋友聊到这个话题时,他们可能会误解你们的关系出问题了,但是家具、多情多爱、还有悬挂在天花板上的吊床考虑一下……哦,听起来很刺激。是啊,对,对,对着乳头滴烛蜡。太劲爆了!

Yeah, exactly. And now here are the bios for all the guests. My guest today is John Verveki on Twitter. You can find him at Verveki underscore. John, he is a professor of psychology and cognitive science at the University of Toronto. He currently teaches courses on thinking and reasoning with an emphasis on cognitive development, intelligence, rationality, mindfulness, and the psychology of wisdom.
是的,确切地说。现在,我们将为所有嘉宾介绍一下他们的简介。我今天的嘉宾是 Twitter 上的 John Verveki。你可以在 Verveki 下划线处找到他。约翰是多伦多大学的心理学和认知科学教授,目前教授思维和推理课程,重点是认知发展、智力、理性、正念和智慧心理学。

Verveki is the director of U Toronto's Consciousness and Wisdom Studies Laboratory, and it's cognitive science program where he teaches introduction to cognitive science and the cognitive science of consciousness, emphasizing the 4E model, which I'm sure we will get into, which contends that cognition and consciousness are embodied, embedded, enacted, and extended beyond the brain.
Verveki 是多伦多大学意识和智慧研究实验室的主任,同时也是认知科学项目的教师。他教授认知科学导论和意识的认知科学,并强调四E模型。该模型认为认知和意识是由身体所支配和嵌入的,并且是行动和超越大脑的。

Verveki has taught courses on Buddhism and cognitive science and the Buddhism, psychology, and mental health program for 15 years. He is the author and presenter of the outstanding. That's what I'm adding. YouTube series, I highly recommend, Awakening from the Meeting Crisis and his brand new series after Socrates.
Verveki已经教授佛教和认知科学以及佛教、心理学和心理健康项目15年了。他是杰出的作者和演讲者。这就是我要补充的。他的YouTube系列非常出色,我强烈推荐《从会议危机中觉醒》和他全新的苏格拉底系列。

You can find all things John Verveki at johnverveki.com. My guest today is Dr. Brane Brown.
您可以在johnverveki.com上找到所有关于约翰·维尔维基的信息。今天我邀请的嘉宾是布兰·布朗博士。

My guest today is Dr. Brane Brown. Dr. Brane Brown is a research professor at the University of Houston, where she holds the Huffington Foundation, Brane Brown, and Down Chair at the Graduate College of Social Work. She spent the past two decades studying courage, vulnerability, shame, and empathy, and is the author of five, Count them five, number one, New York Times bestsellers. The gifts have been perfection, daring greatly, rising strong, braving the wilderness, and her latest book, Dare to Lead, which is the culmination of a seven year study on courage and leadership. Her TED Talk, the power of vulnerability, is one of the top five most viewed TED Talks in the world with more than 35 million views. Let that sink in. 35 million views, my goodness. She is also the first researcher to have a film talk on Netflix. The Cult courage, special debuted on the streaming service in April of 2019. She lives in Houston, Texas with her husband, Steve. They have two children, Ellen and Charlie. She also has a brand new podcast just in. She'll be launching right about now called Unlocking Us, coming out March 2020. You can find it on Apple Podcasts, Spotify, or wherever you get your podcasts.
今天我的嘉宾是布莱恩·布朗博士。布莱恩·布朗博士是休斯顿大学的一名研究教授,她在社会工作研究所担任赫芬顿基金会、布朗和唐恩讲座。她花费了过去二十年的时间研究勇气、脆弱、羞耻和共情,并出版了五本畅销书,其中有《恒久的完美》、《勇往直前》、《勇敢崛起》、《勇往前行》和最新的书《敢于领导》,该书是七年勇气和领导力研究的总结。她的TED演讲《脆弱的力量》是世界五大最受欢迎的TED演讲之一,观看次数超过3500万。想想看,3500万次观看,哇啊。她还是第一位在Netflix上发表专题演讲的研究员。她的纪录片《勇气·力量·领导》于2019年4月在该流媒体服务上首映。她和丈夫史蒂夫住在德克萨斯州休斯顿,他们有两个孩子埃伦和查理。她还有一个全新的播客节目叫做《解锁我们》,将于2020年3月发布。你可以在Apple Podcasts、Spotify或你常去的播客平台上找到它。

My guest today is Elan Lee. You can find them on Twitter at Elan Lee, E-L-A-N-L-E. Elan is the co-creator and chief executive officer of exploding kittens, maybe you've heard of it, a leading gaming and entertainment company. Under his leadership, exploding kittens has expanded its portfolio to nearly 30 different games, with more than 20 million games sold in more than 50 countries since its founding in 2015. Before founding exploding kittens, Lee was the chief design officer at Xbox Entertainment Studios, where he led the interactive entertainment portfolio. Prior to that, he was the founder and chief creator officer of Fourth Wall Studios and co-founder of 42 Entertainment. He began his career at Microsoft Games Studios as a lead designer on the original Xbox. Lee is one a primetime Emmy for the series Dirty Work, Game Innovator of the Year for Exploding kittens, a Peabody Award for the world's first alternate reality game, The Beast, and an Indicade Trailblazer Award for a Distinguished Career and Interactive Entertainment among others.
我今天的嘉宾是Elan Lee,你可以在Twitter上找到他,用户名是Elan Lee,拼写为E-L-A-N-L-E。Elan是爆炸小猫的联合创始人和首席执行官,也许你听说过它,它是一家领先的游戏和娱乐公司。在他的领导下,爆炸小猫已经扩展到近30种不同的游戏,自其成立以来已经在50多个国家销售了超过2000万个游戏。在创立爆炸小猫之前,李先生曾担任Xbox Entertainment Studios的首席设计官,领导交互娱乐业务部门。在此之前,他是Fourth Wall Studios的创始人和首席创始人,以及42 Entertainment的联合创始人。他的职业生涯始于Microsoft Games Studios,担任原始Xbox的首席设计师。李先生曾获得过多个奖项,包括《脏活儿》系列的黄金时段艾美奖、《爆炸小猫》的游戏创新奖、世界上第一个替代现实游戏(The Beast)的皮博迪奖,以及显著的互动娱乐事业成就的Indicade Trailblazer奖等等。

My guest today is a fan favorite Matthew Walker PhD. Dr. Walker is Professor of Neuroscience at the University of California Berkeley and founder and director of the school's Center for Human Sleep Science. Walker is the author of The New York Times and International Best Seller, Why We Sleep, Unlocking the Power of Sleep and Dreams, which I highly recommend. This is a book that has greatly impacted me. It was recently listed by Bill Gates as one of his top five books of the year. His TED Talk, Sleep is your superpower, has garnered more than 17 million views. He has received numerous funding awards from the National Science Foundation and the National Institutes of Health and is a heavily fellow of the National Academy of Sciences. In 2020, he was awarded the Carl Sagan Prize for Science Achievements. His research examines the impact of sleep on human health and disease. Walker has been featured on numerous television and radio outlets, including CBS 60 Minutes, National Geographic Channel, NOAA Science, MPR, the BBC and the Tim Ferriss Show. He is also the host of the Five Star-rated Podcasts, The Matt Walker Podcast, which is all about sleep, the brain and the body.
今天我的特别嘉宾是备受喜爱的 Matthew Walker 博士。Walker 博士是加州大学伯克利分校神经科学教授,也是该校人类睡眠科学研究中心的创始人和负责人。他出版了《为何睡眠》一书,成为《纽约时报》和国际上的畅销书。我强烈推荐这本书,它对我产生了深刻的影响。它最近被比尔·盖茨列为他年度五本最佳书籍之一。他的 TED Talk 《睡眠是你的超级能力》已经获得了 1700 万次观看量。他曾获得美国国家科学基金会和国家卫生研究院的多项资助奖,并成为美国国家科学院的资深会员。2020 年,他获得了卡尔·萨根科学成就奖。他的研究关注睡眠对人类健康和疾病的影响。Walker 曾在多个电视和广播节目中亮相,包括 CBS 60 分钟、国家地理频道、NOAA 科学、MPR、BBC 和 Tim Ferriss Show。他还是享有五星高评的播客“Matt Walker Podcast”的主持人,该播客讨论的是关于睡眠、大脑和身体的话题。

Hey guys, this is Tim again, just one more thing before you take off and that is five bullet Friday. Would you enjoy getting a short email from me every Friday that provides a little fun before the weekend? Between 1.5 and 2 million people subscribed to my free newsletter, my super short newsletter, called Five Bullet Friday. Easy to sign up, easy to cancel. It is basically a half page that I send out every Friday to share the coolest things I've found or discovered or have started exploring over that week. Kind of like my diary of cool things. It's often includes articles on reading, books on reading, albums perhaps, gadgets, gizmos, all sorts of tech tricks and so on. It gets sent to me by my friends, including a lot of podcasts, guests and these strange esoteric things end up in my field and then I test them and then I share them with you. So if that sounds fun, again, it's very short, a little tiny bite of goodness before you head off for the weekend, something to think about. If you'd like to try it out, just go to Tim.blogslashfriday. Type that into your browser, Tim.blogslash. Friday, drop in your email and you'll get the very next one. Thanks for listening.
大家好,我是Tim,再给你们介绍一个东西,那就是五子弹周五。你们喜欢收到我每周五发送的一封小邮件吗?邮件里会提供一些有趣的东西,为你的周末增添乐趣。我的免费简短通讯 Five Bullet Friday 已经有一百五十到两百万人订阅了。订阅方便,退订也很容易。每周五我会发送一张半页纸,与你分享我上周发现或正在探索的最酷的东西,就像是我个人的酷物日记,包括阅读文章、阅读书籍、专辑、小玩意儿、各种技术与窍门等。我的朋友们也会把各种奇怪的异教知识分享给我,我会进行测试,然后与你分享。如果你觉得这很有趣,那就来尝试一下吧,它非常简短,只是一小段美好的时间,让你度过美好的周末。如果你想试试,请访问 Tim.blog/fryday,在浏览器中键入并输入你的电子邮件地址,你就能收到下一封五子弹周五邮件了。谢谢你们的聆听。